Открыли Россию
2 июля музей-усадьбу академика А.Н. Бакулева посетили американцы — молодые люди из двенадцати штатов США, будущие дипломаты.
Международная программа, в рамках которой проходит их тур, называется «Настоящая Россия». Цель поездки — понять и увидеть Россию без прикрас, не Москву с ее столичным лоском, а российскую глубинку. А также обязательно изучить русский язык, научиться говорить по-русски. Поэтому, как рассказала руководитель группы, представитель АFS — интеркультуры в Кировской области Л.Е. Черезова, в программу тура входит проживание молодых людей в кировских семьях, экскурсии в лучшие музеи. В целом, тур иностранцев в нашу область рассчитан на 45 дней. На родине в Штатах эти ребята, вынашивая твердое желание попасть в Россию, увидеть все собственными глазами, прошли жесткий отбор.
Как рассказал координатор NSLI-Х программы Американских Советов А.С. Копысова, американцы, закончив через год престижные частные школы, где они сейчас обучаются, будут поступать в лучшие университеты мира. В 17 лет ребята уже исколесили полмира, изучают несколько иностранных языков. По сути, они представители передовой американской молодежи, поскольку о России за океаном мало что знают. До сих пор представления о нас в Америке у многих примерно такие — в России очень холодно, русские ходят в шапках-ушанках, пьют водку, по улицам у нас гуляют медведи.
— Естественно, когда американские ребята приехали в Киров (проживают они в Центре детского и юношеского туризма), их родители звонили руководителям, спрашивая, есть ли в здании хотя бы душ, — рассказывает зам.директора Центра В.И.Полев.
В музей в Бакули американскую молодежь, кировские руководители привезли не случайно. Здесь заокеанские гости узнали о жизни и деятельности выдающегося русского кардиохирурга Александра Николаевича Бакулева, именем которого в Москве назван научный медицинский центр, а также на территории музея «вживую» увидели русскую старину.
Экскурсию по музею провела научный сотрудник Ю.А.Санникова. Темнокожая девушка Алекса из американской группы сразу с порога начала все фотографировать. И она, и ее раскрепощенные, громкоговорящие 17-летние сверстники много фотографировали и пытались повторять за экскурсоводом совсем доселе им незнакомые и замысловатые русские слова «коромысло», «лапти», «онучи», «рукомойник», «самовар». Они с удовольствием позвонили в колокола, поинтересовались устройством русской печи, девушки покрутили колесо швейной машинки «Зингер», через переводчика передали просьбу, завести патефон и послушать пластинки. Русские слова ребята старательно записывали в толстые тетради.
Кто такой А.Н. Бакулев, почему он так известен в мире, за какие выдающиеся заслуги перед Россией почитаем на своей родине, американская группа также усвоила. Молодежь переводчика слушала внимательно, и обычно шумные ребята тут посерьезнели.
А развеселились американцы, видимо не ожидая последующего поворота дел на усадьбе музея. И как не удивиться, не разулыбаться: ведь многие экспонаты на усадьбе действующие. Заведующий музеем Н.Н. Булдаков, рассказывая о крестьянском быте, крутил жернов, подсыпая зерно. Американцы, поняв нехитрое устройство, с удовольствием все по очереди зерно на жернове промололи. На сеновал поднимались сначала с опаской, потом с большим интересом рассматривали русские прялки, ткацкие станки, другие предметы, связанные с льнообработкой. У прялок говорили, что видели такие на картинках в русских сказках. На усадьбе же, побросав сандалии и туфли, побежали по траве к качелям. Одни качались, другие подошли к ветряной мельнице. Рядом с этой красавицей фотоаппараты щелкали беспрерывно. Мельница эта с секретом — у нее и «крылья» от ветра вращаются, и сама она, как избушка из русской сказки, крутится. Отреставрировал мельницу, как и многие другие конструкции, сам заведующий. А усадьба еще только начала открывать свои русские секреты, которые иностранным гостям нравились все больше и больше. Юноша Андре первым отважился сесть за руль трактора 1937 года выпуска, весом полторы тонны. Советская громадина американцев впечатлила. Другой американский юноша Тайлер, а потом и девушка Линда в кузне с большим энтузиазмом раздували старинным горном огонь. Но больше всего американской молодежи понравились русские забавы. Они с энтузиазмом освоили ходули, стоя на бревне, били друг друга подушками, перетягивали канат, носили наперегонки клубки ниток на теннисных ракетках.
И наша вятская природа с ее пьянящим запахом свежескошенной травы, стрекотом кузнечиков, гаснущим вечерним уже нежарким солнцем американцев восхитила. Два с половиной часа пролетели как миг.
— Большое спасибо, — благодарили гости по-русски заведующего музеем-усадьбой. Наборы открыток о Слободском разошлись среди них влет.
Подумалось: нашему бы самобытному бакулевскому музею побольше таких иностранных туристов. И музею хорошо — стало бы хватать денег на ремонт и приобретение оборудования, и иностранцам от русской экзотики впечатлений уйма. Можно ведь в программу включить и русский национальный обед прямо на усадьбе за широким столом: окрошка, блины с медом, морс брусничный — ах, хорошо. Встречают здесь некоторых гостей именно так, хлебосольно. Опыт у слобожан имеется — приезжайте еще, заокеанские гости.
Н.Шумилова.
«Слободские куранты»